A reference to Paul Celan: "Sprachgitter" -- language lattices
"where the gaps in sense are just as significant as the sparse staves that support them"
That was quoted in the context of a review of a book by a South African poet whom I know of only on the periphery of my consciousness: CJ Driver. The book in question, his Occasional light (David Philip, 1980?) Having been in solitary confinement, Driver's work shows an astonishing simplicity, austerity:
TO JANN, IN HER ABSENSE
[reads in part]
If she asks why the sun
Knocks so loudly at the window,
Tell her nothing but a shadow
Has so much permanence
As love, that has nothing
But doubt to feed on.
How lost is my country's poetry; How is my country's poetry lost ...